飛べない羽なら
토베나이하네나라
날지못하는 날개라면
むしり取ったほうがマシと
무시리톳타호우가마시토
뜯어버리는게 낫다고
汚れた街路樹が
요고레타가이로쥬가
더러워진 가로수가
不意にささやきあった
후이니사사야키앗타
갑자기 속삭였어
午前6時の冷える歩道橋の上
고젠로쿠지노히에루호도쿄노우에
오전 6시의 행방도 모른 채
続く道 行方知らず
츠즈쿠미치 유쿠에시라즈
이어지는 육교 위에서
濡れた土の匂い 外れた天気予報
누레타츠치노니오이 하즈레타텐키료호
젖은 흙의 냄새 빗나간 날씨예보
未来を測るのは とても難しいことのようだ
미라이오하카루노와 토테모무즈카시이코토노요우다
미래를 재는 것은 무척 어려운 일이야
それなら誰の行く末も 人が定めるのではないんだ
소레나라다레노유쿠스에모 히토가사다메루노데와나인다
그거라면 누군가의 앞날도 사람이 정할 일은 아닌거야
気づいてほしい 世界はキミあっての世界だ
키즈이테호시이 세카이와키미앗테노세카이다
눈치채줬으면 좋겠어 세계는 네가 있어서 세계야
いつかたどった道が 少し色褪せて見えた
이츠카타돗타미치가 스코시이로아세테미에타
언젠가 도착한 길이 조금 빛바래 보였어
絶えず進む時に くじけそうにもなるが
타에즈스스무토키니 쿠지케소우니모나루가
끊임없이 나아갈 때 꺾여질지도 모르지만
あの日描いた景色は まだ消えてなどないはずだ
아노히에가이타케시키와 마다키에테나도나이하즈다
그날 그렸던 경치는 아직 사라지거나 하지않을 터
共に行こう 手を引くよ
토모니유코 테오히쿠요
같이 가자. 손을 잡아줄게
誰かが未来のボクらを探してる
다레카가미라이노보쿠라오사가시테루
누군가가 미래의 우리들을 찾고있어
それは傷だらけの道の上
소레와키즈다라케노미치노우에
그건 상처투성이의 길 위야
君が踏み出した一歩終わる先が
키미가후미다시타잇뽀오와루사키가
네가 내딛은 한 걸음이 끝나는 그 앞이
笑顔に繋がるための今だ
에가오니츠나가루타메노이마다
미소로 이어지기 위한 지금이야
朝の始まり
아사노하지마리
아침의 시작
手を伸ばす淡い淡いあの光
테오노바스아와이아와이아노히카리
희미하고 희미한 저 빛을 향헤 손을 뻗어
それはひどく未熱でいびつな欠片
소레와히도쿠미쥬쿠데이비츠나카케라
그것은 지독하게 미숙하고 일그러진 조각
その誰もが胸に抱く大事な
소노다레모가무네니다쿠다이지나
그 누구나 가슴에 안고있는 중요한
人として生まれたゆえの願い
히토토시테우마레타유에노네가이
사람으로서 태어난 바람이야
あぁ、どうか 君にも
아아、도우카 키미니모
아아, 어때. 너에게도.
誰かが未来のボクらを探してる
다레카가미라이노보쿠라오사가시테루
누군가가 미래의 우리들을 찾고있어
それは傷だらけの道の上
소레와키즈다라케노미치노우에
그건 상처투성이의 길 위야
君が歩み耐え抜いたその最後に
키미가아유미타에누이타소노사이고니
네가 버텨온 그 길의 끝에서
手を取り高い空を仰ごう
테오토리타카이소라오아오고
손을 잡고 높은 하늘을 올려다보자
そう 一緒に
소우 잇쇼니
그래. 같이
誰かが未来のボクらを探してる
다레카가미라이노보쿠라오사가시테루
누군가가 미래의 우리들을 찾고있어
誰かが未来のボクらを探してる
다레카가미라이노보쿠라오사가시테루
누군가가 미래의 우리들을 찾고있어