思い出していたのは また、家族の事
오모이다시테이타노와 마타, 가조쿠노 코토
떠올리고 있던 것은 다시, 가족에 대한 것
「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
「아야노와 오네챵다카라 민나노 코토, 요로시쿠네」
「아야노는 언니(누나)니까, 모두를 부탁할게」
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
아카렌가노 카베, 치이사나 이에노 나카데
붉은 벽돌로 된 벽, 작은 집 안에서
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
히소히소 하나소우, 히미츠노 사쿠센미타이니
소근소근 얘기해, 비밀 작전처럼
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
츠레테코라레타 산닌노 맛카나 메니와
데려와진 세 명의 새빨간 눈에는
大人に隠していた 過去がある
오토나니 카쿠시테이타 카코가 아루
어른에겐 숨겼었던 과거가 있어
怯えた顔で 「僕は化物だから」
오비에타 카오데 「보쿠와 바케모노다카라」
두려운 얼굴로 「나는 괴물이니까」
私は告げる 「そんなことはないよ」って
와타시와 츠게루 「손나 코토와 나이욧」테
나는 말해줬어 「그런 건 아니야」라고
「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
「맛카나 이로와 슈진코-노 이로다카라, 오비에테이나쿠테모, 이인다요」
「새빨간 색은 주인공의 색이니까, 겁먹지 않아도 괜찮아」
面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
오모시로이 코토 나얀데와 쿄우모 오네챵붓테
재밌는 일을 고민해서는 오늘도 언니(누나) 노릇 하며
「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
「호라, 미테이테」 아카이 마후라- 마키츠케타
「얘들아, 이것 봐」 붉은 목도리를 목에 감았어
『秘密組織みたい!』
『히미츠소시키 미타이!』
『비밀조직 같아!』
茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど
아카네이로, 소메테, 하지메요우 치이사나 「히-로-노 후리」다케도
검붉은색, 물들여서, 시작하자, 자그마한 「히어로 흉내」지만
「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
「스코시데모, 마타 와라에타랏」테 쿄우모 가조쿠데 이요우
「조금이라도, 또 웃어준다면」이라며 오늘도 가족으로 있자
「幸せ」を願おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても
「시아와세」오 네가오우, 사키니 아루 미라이가 도레다케 카나시쿠테모
「행복」을 바라자, 앞에 있는 미래가 아무리 슬퍼도
「このことは秘密だよ」 楽しくて陽が沈んだ
「코노 코토와 히미츠다요」 타노시쿠테 히가 시즌다
「이 일은 비밀이야」 즐거워서 해가 가라앉았어
春風巡り 大人になった世界は
하루카제 메구리 오토나니 낫타 세카이와
봄바람이 불고, 어른이 된 세계는
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
리후진니 마가루 다레카노 인보우 미타이니
불합리하게 변했어, 누군가의 음모처럼
膨らんで消えた 愛する人の涙は
후쿠란데 키에타 아이스루 히토노 나미다와
부풀어 사라진 사랑하는 사람의 눈물은
誰も気付けなくて、黒くなる
다레모 키즈케나쿠테, 쿠로쿠 나루
아무도 눈치채지 못한 채, 검게 되어
狂い出していた 気付いたら もう
쿠루이다시테이타 키즈이타라 모우
미쳐가고 있었어, 눈치채면 이미
誰にも 言えなくて
다레니모 이에나쿠테
누구에게도 말하지 못하고
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「이야다, 이야다요. 코와사레루노와」
「싫어, 싫다구. 부서지는 건」
幸せの終わる世界が来る
시아와세노 오와루 세카이가 쿠루
행복이 끝난 세계가 와
「茜色、お願い。これ以上、誰かの未来を壊さないで」
「아카네이로, 오네가이. 코레이죠우, 다레카노 미라이오 코와사나이데」
「검붉은색, 부탁이야. 더 이상, 누군가의 미래를 부수지 말아줘」
泣きながらまた、考える 笑顔に隠したまま
나키나가라 마타, 칸가에루 에가오니 카쿠시타마마
울면서 또, 생각해. 미소로 숨긴 채로
「赤目色、それが私なら 誰かの未来を救えるかな」
「아카메이로, 소레가 와타시나라 다레카노 미라이오 스쿠에루카나」
「붉은 눈색, 그게 나라면 누군가의 미래를 구할 수 있을까」
不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
부키요우데, 나사케나이 히토리봇치노 사쿠센다
어설프고, 한심한, 혼자만의 작전이야
私が消えた あの日の秘密組織は
와타시가 키에타 아노 히노 히미츠소시키와
내가 사라진 그 날의 비밀조직은
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
챤토 와랏테 쿠라세테이루노카나
잘 웃으면서 지내고 있을까
きっと、私は 怒られちゃうなぁ
킷토, 와타시와 오코라레챠우나아
분명, 나는 모두에게 혼나겠지
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
다케도, 챤토 「오네챤」니 나레타카나
그렇지만, 좋은 「언니(누나)」가 되었으려나
思い出してみよう あの好きだった言葉
오모이다시테미요우 아노 스키닷타 코토바
생각해내보자 그 좋아했던 말
「幸せ」ってなんだか不思議
「시아와셋」테 난다카 후시기
「행복」이란 거 왜인지 이상해
明日のこと、好きになれる
아시타노 코토, 스키니 나레루
내일이란 걸, 좋아하게 돼버려