「もう、どうやったって無駄かもな」
「모우, 도우얏탓테 무다카모나」
「이젠, 뭘 하든 무리일지도」
泣きそうな顔 見ていた
나키소우나 카오 미테이타
울것같은 얼굴을 보고있었어
「諦めないでよ」みたいな
「아키라메나이데요」미타이나
「포기하지마」같은
言葉じゃ 全然足りない!
코토바쟈 젠젠 타리나이!
말로는 전혀 부족해!
「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
「소시타라 못토 겡키오 다사나캬,
「그렇다면 좀 더 기운을 내지 않으면,
明日も眩んじゃう!」って
아시타모 쿠란쟈우!」ㅅ테
내일도 어두워져버려!」라고
君を連れ出していく
키미오 츠레다시테이쿠
너를 끌고가
無理矢理かなぁ
무리야리카나아
너무 억지인걸까아
日差しにブルーになる
히자시니 브루-니나루
햇볕에 블루가 되어버려
君のこと やっぱ正直心配だ
키미노코토 얏파 쇼우지키 신파이다
네가 역시 솔직히 걱정되는걸
瞳が潤んでいく
히토미가 우룬데이쿠
눈이 젖어들어가
「弱虫な僕には、ダメだよきっと・・・」
「요와무시나 보쿠니와, 다메다요 킷토・・・」
「약해빠진 나에게는, 불가능할거야 분명・・・」
だけど信じる、君だから。
다케도 신지루, 키미다카라.
하지만 믿는걸, 너니까
真っすぐ前を向いて?
맛스구 마에오 무이테?
똑바로 앞을 향하도록해?
ホントにダメな時は、君の心を支えてあげる。
혼토니 다메나 토키와, 키미노 코코로오 사사에테아게루.
정말로 안 되는때에는, 네 마음을 받쳐주도록할게.
『いっそ』なんて諦めちゃ
『잇소』난테 아키라메챠
『차라리』라며 포기한다면
絶対ダメだから
젯타이 다메다카라
절대로 안 되니까
ねぇ、一緒に進もう?
네에, 잇쇼니 스스모우?
저기, 같이 향해볼까?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
『히토리봇치』오 코와시챠오우, 호라!
『외톨이』를 부숴버리자고, 자아!
「どうなっているんだか解らない」
「도우낫테이룬다가 와카라나이」
「어떻게 돌아가는건지 모르겠어」
君はまだ泣きそうだ
키미와 마다 나키소우다
너는 다시 울것만같아
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
타메이키밧카데 메오 츠붓챠
한숨만 쉬며 눈을 감아버리면
ほら、絶体絶命!
호라, 젯타이 제츠메이!
그래, 절대절명!
「もっと頑張んなきゃ想いも
「못토 간반나캬 오모이모
「좀 더 힘내지않으면 그런 마음도
昨日に消えちゃう!」って
키노우니 키에챠우!」ㅅ테
어제 사라져버려!」라고
街を駆け出して行く
마치오 카케다시테이쿠
거리를 빠져나가
無理矢理だね
무리야리다네
너무 억지였네
夕暮れ ブルーになる
유우구레 브루-니나루
해질녘에 블루가 되어
日差しが閉ざしていく
히자시가 토자시테이쿠
햇볕이 닫혀가고있어
その一瞬で
소노 잇슌데
그 순간에
たちまち嘆いた顔
타치마치 나게이타 카오
또 다시 슬퍼져버린 얼굴
音も無く 涙が零れて消えた
오토모나쿠 나미다가 코보레테 키에타
소리도 없이 눈물이 흘러서 사라졌어
酷く小さなこのセカイが
히도쿠 치이사나 코노 세카이가
너무하게도 작은 이 세상이
大きく牙を剥いて
오오키쿠 키바오 무이테
엄청나게 이빨을 갈며
「一緒に居たかったな」と
「잇쇼니 이타캇타나」토
「함께 있고싶었어」라고
君の心を俯かせる
키미노 코코로오 우츠무카세루
너의 마음을 다시 되돌려버려
小さな言葉じゃ
치이사나 코토바쟈
조그마한 말로는
もう全然届かなくても
모우 젠젠 토도카나쿠테모
이젠 전혀 닿지않는다고해도
力になりたい
치카라니 나리타이
힘이 되어주고싶어
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
「다스케타인다요. 카나에테요, 네에!」
「도와주고싶은걸. 이루어달라고, 저기!」
「信じる、君だから。」
「신지루, 키미다카라.」
「믿는걸, 너이니까.」
本気の声出して
혼키노 코에다시테
진심인 목소리를 내며
「絶対ダメなんかじゃない!
「젯타이 다메난카 쟈나이!
「절대 무리같은게 아니야!
君が望めば、また出会える!」
키미가 노조메바, 마타 데아에루!」
네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」
大きな深呼吸で
오오키나 신코큐데
엄청나게 심호흡하며
遠くのお月様に 弱気な君が
토오쿠노 오츠키사마니 요와키나키미가
멀리있는 달님에게 약해빠진 네가
「やってやるさ!」と
「얏테 야루사!」토
「해보겠어!」라고
叫んでいた
사켄데이타
외치고있어
・・・少しかっこいいかな。まぁ。
・・・스코시 캇코이이카나. 마아.
・・・조금은 멋지려나. 뭐어
http://blog.naver.com/ceojhshin
출저를 지우지 말아주세요