오늘 제가 포스팅할 곡은 햇님입니다.
이곡은 남자고교생의 일상에 엔딩곡입니다.
心の中に いつでも住んでる
(코코로노 나카니 이츠데모 승데루)
마음 속에 언제라도 살고 있어
心の中に おひさま一つ
(코코로노 나카니 오히사마 히토츠)
마음 속에 해님이 하나
君の顔 君の事
(키미노 카오 키미노 코토)
너의 얼굴 너에 대한 것
今会えなくても 僕は生きている
(이마 아에나쿠테모 보쿠와 이키테이루)
지금 만날 수 없어도 나는 살아 있어
今会えなくても 君はいきをしている
(이마 아에나쿠테모 키미와 이키오시테이루)
지금 만날 수 없어도 너는 살아가려 하고 있어
それだけで (それだけで)
(소레다케데 (소레다케데))
그 정도로 (그 정도로)
十分さ (そう、十分さ)
(쥬우븐사 (소우, 쥬우븐사))
충분해 (그래, 충분해)
生きていれば (生きていれば)
(이키테이레바 (이키테이레바))
살아 있으면 (살아 있으면)
いつかまた 会えるはずさ
(이츠카마타 아에루하즈사)
언젠가 또 만날 수 있을테니
おひさまは見ている
(오히사마와 미테이루)
해님은 보고 있어
おひさまは唄うよ
(오히사마와 우타우요)
해님은 노래해
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
간주~♪ (′∀`*)
悲しい夜が 僕らをつつむ
(카나시이 요루가 보쿠라오 츠츠무)
슬픈 밤이 우리를 감싸
けれども僕ら まだまだ夢を見ている
(케레도모 보쿠라 마다마다 유메오 미테이루)
하지만 우리는 계속 꿈을 꾸고 있어
それだけで (それだけで)
(소레다케데 (소레다케데))
그 정도로 (그 정도로)
十分さ (そう、十分さ)
(쥬우븐사 (소우, 쥬우븐사))
충분해 (그래, 충분해)
生きていれば (生きていれば)
(이키테이레바 (이키테이레바))
살아 있으면 (살아 있으면)
いつかまた (また) 君に 会えるはずさ
(이츠카 마타 (마타) 키미니 아에루하즈사)
언젠가 또 (또) 너를 만날 수 있을테니
おひさまは見ている
(오히사마와 미테이루)
해님은 보고 있어
おひさまは唄うよ
(오히사마와 우타우요)
해님은 노래해
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
간주~♪ (′∀`*)
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
パッパッパッパリラリラッパッパラ
팝팝팝파리라리랍팝파라
ラッパッパッパリラリラッパ
랍팝팝파리라리랍파
パッパッパッパリラリラッパッパ
팝팝팝파리라리랍팝파
パパパパパパパ~
파파파파파파파
信じているよ おひさま一つ 君のうちまで
(신지테이루요 오히사마 히토츠 키미노 우치마데)
믿고 있어 해님 하나만을 너에게까지