DAYBREAK FRONTLINE
데이 브레이크 프론트 라인
DAYBREAK FRONTLINE
抱え込んでいく不安と愛
카카에콘데 이쿠 푸안토 아이
끌어 안고 있는 불안과 사랑
眠れない夜を超えていくために
네무레나이요루 오코에테이쿠 타메니
잠들지 못하는 밤을 뛰어 넘기 위해
灯火になる君からの叫び
토모시비 니 나루 키미 카라노 사케비
등불이 되어줄 너로부터의 외침
風が切り裂いていった感情
푸가키리사이테이타 칸죠
바람이 가르고 간 감정
隣に君が居れば安堵
토나리니 키미가 이레바 안도
곁에 네가 있다면 안도
僕と君と未来の三個
보쿠토 키미토 미라이노 산쿄
나와 너, 미래라는 셋
それだけを信じ進む散歩
소레다케 오 신지 스스무 산포
그것만을 믿으며 향하는 산책.
「眠れないんだ」
네무레나인다
「잠들지 못하겠어」
風もなく茹だりそうな夜に
카제모나쿠유다리소-나요루니
바람 한 점 없는 삶아질 것만 같은 밤에
君の声が耳元で揺らいだ
키미노코에가미미모토데유라이다
네 목소리가 귓가에서 아른거렸어
感傷に浸ってばっか
칸쇼-니히탓테밧카
감상에 젖기만 할 뿐
何も変わらない
나니모카와라나이
아무것도 변하지 않는
笑えない日々を
와라에나이히비오
웃을 수 없는 나날을
抜け出そうぜ
누케다소-제
벗어나자
君を連れ飛び出した
키미오츠레토비다시타
너를 데리고 뛰쳐나왔어
風が通り過ぎた
카제가토-리스기타
바람이 스쳐 지나갔어
闇と混ざり合った
야미토마자리앗타
어둠과 뒤섞인
君の笑い声が
키미노와라이고에가
너의 웃음 소리가
小さく藍の空に響いて
치이사쿠아이노소라니히비이테
작게 쪽빛 하늘 속에 울려 퍼져
そんなんで生きていけんのか
손난데이키테이켄노카
그렇게 살아갈 수 있을까
もう戻れないぜ
모-모도레나이제
다시는 돌아갈 수 없어
なんて揺らぎそうな想いは
난테유라기소-나오모이와
라며 흔들릴 것 같은 마음은
アクセルへ
아쿠세루에
액셀로
このまま地平線を
코노마마치헤이센오
이대로 지평선을
追い越してやるんだ
오이코시테야룬다
추월하는 거야
最前線飛ばせ僕たちは
사이젠센토바세보쿠타치와
최전방을 향해 날아라, 우리는
星もない夜
호시모나이요루
별도 없는 밤
ただ東を目指して行く
타다히가시오메자시테유쿠
그저 동쪽을 향해 나아가
13秒先もわかんなくたって
쥬-산뵤-사키모와칸나쿠탓테
13초 앞도 모르지만
精一杯僕を生きていく
세이잇파이보쿠오이키테이쿠
있는 힘껏 나를 살아 가
何も後悔なんてないさ
나니모코-카이난테나이사
후회 따윈 전혀 없어
前を向け
마에오무케
앞을 향해
止まらないさ
토마라나이사
멈추지 않아
きっと光の待つ方へ
킷토히카리노마츠호-에
반드시 빛이 기다리는 곳으로
光の待つ方へ 陽が照らす方へ
히카리노 마츠호-에 요-가 테라스 호-에
빛이 기다리는 곳으로 볕이 드는 곳으로
輝ける様描くでかい光景
카가야케루 요에카쿠 데카이 코케이
빛나는 것 같은 웅장한 광경
行くしかないどうせ
이쿠시카나이 도우세
갈 수 밖에 없어 어차피
止まれば道化
토마레바 도케
멈춘다면 멍청이
重ねる逢瀬 生の銃装填
카사네루 오세-세이노 쥬우소오텐
거듭하는 밀회, 삶이란 총을 장전
夜が明け陽がのぼり またここは
요루가 아케 요가 노보리 마타 코코와
날이 밝고 해는 떠올라 다시 이곳은
繰り返し進むアスノヨゾラ
쿠리카에시 스스무 아스노 요조라
반복하고 나아가 내일의 밤하늘
無限のレール散りゆく鉄火
무겐노 레-루치리 유쿠 텟카
무한의 레일, 흩어져가는 칼과 총
空奏で進んでゆく列車
소라가라데 스슨데 유쿠 렛샤
하늘을 연주하며 앞으로 전진하는 열차
暗闇に落ちた
쿠라야미니오치타
어둠에 빠진
先の見えないような道も
사키노미에나이요-나미치모
앞이 보이지 않는 길도
辿り着いたら
타도리츠이타라
도착하니 나니
闇なんてなかった
야미난테나캇타
어둠 따위는 없었어
きっと僕は僕を
킷토보쿠와보쿠오
분명 나는 나를
信じ切っちゃいないから
신지킷챠이나이카라
완전히 믿지 못하니까
いっそあの向こうへ
잇소아노무코-에
차라리 저 너머의
未だ見ぬ夜明けを
마다미누요아케오
아직 보지 못한 새벽을
信じ歩いた
신지아루이타
믿고 걸었지
追い抜いた 走った
오이누이타하싯타
앞질렀어, 달렸어
期待した 転んだ
키타이시타코론다
기대했어, 넘어졌어
迷った わかんなくなった
마욧타와칸나쿠낫타
헤맸어, 알 수 없게 되었어
でもjust feel alive
데모just feel alive
하지만 just feel alive
fear or light
まだ僕らは歩いていく
마다보쿠라와아루이테이쿠
계속 우리는 나아가
こんなんじゃいつまで経っても
콘난쟈이츠마데탓테모
이래선 언제까지고
何処にも行けやしないさ
도코니모이케야시나이사
어디에도 갈 수 없어
なんて拭えない想いもアクセルへ
난테누구에나이오모이모아쿠세루에
라는 떨칠 수 없는 마음으로 액셀에
どうせ止まれるはずないさ
도-세토마레루하즈나이사
어차피 멈출 수도 없어
夜に腐っていたって僕たちは
요루니쿠삿테이탓테보쿠타치와
밤에 타락하고 있더라도 우리는
夜に腐っていたって僕たちは
요루니 쿠삿테이탓테 보쿠타치와
밤에 썩어있었다고 해도 우리들은
未来という種まき即開花
미라이토 이우 타네마키 소쿠 가이카
미래라고 하는 종자를 즉 개화
でかくなる程あるぜ追う価値が
데카쿠나루 호도 아루제 오우 카치가
클 수록 쫓는 가치가 있다고
間違いなく明日に向かっていく
마치가이나쿠아스니무캇테이쿠
틀림없이 내일을 향해 가고 있어
間違いなく明日に向かっていく
마치가이나쿠 아스니 무캇테이쿠
틀림없이 내일에 향해 가
二人で作り上げた設計図
후타리데 츠쿠리아게타 셋케이즈
둘이서 만들어 낸 설계도
何度だって挑める千テイク
난도닷테 이도메루 센 테-쿠
몇 번이고 도전하는 1000 take
最前線飛ばせ僕たちは
사이젠센토바세보쿠타치와
최전방을 향해 날아라, 우리는
白みだした星空
시라미다시타호시조라
밝기 시작한 별하늘
胸を鳴らしている
무네오나라시테이루
가슴이 뛰고 있어
眠らないよう
네무라나이요-
잠들지 않도록
上がるミュージックと
아가루뮤-짓쿠토
고양되어가는 음악과
ぬるくなった水だけ持っていく
누루쿠낫타미즈다케못테이쿠
미지근해진 물만 가지고 가
無駄ものは何もないさ
무다모노와나니모나이사
쓸모없는 건 아무것도 없어
前を向け
마에오무케
앞을 향해
その方がきっと笑えるさって
소노호-가킷토와라에루삿테
그러는 편이 분명 웃을 수 있을거야
最前線飛ばせ僕たちは
사이젠센토바세보쿠타치와
최전방을 향해 날아라, 우리는
昇る太陽
노보루타이요-
떠오르는 태양
その光を目指していく
소노히카리오메자시테이쿠
그 빛을 향해 나아가자
幸せって今はわかんなくたって
시아와셋테이마와와칸나쿠탓테
행복하다는 걸 지금은 모를 수 있지만
精一杯僕を生きていく
세이잇파이보쿠오이키테이쿠
있는 힘껏 나를 살아가
何も後悔なんてないさ
나니모코-카이난테나이사
후회 따윈 전혀 없어
前を向け
마에오무케
앞을 향해
終わらないさ
오와라나이사
끝나지 않아
一生僕らは生きて往け
잇쇼-보쿠라와이키테유케
한평생 우리는 살아가리라
午前四時半 去りゆく闇が
고젠요지한 사리유쿠야미가
오전 4시 반, 사라져가는 어둠이
鼓舞する猛き声残響
코부스루 타케키고에
고무되는 당찬 목소리의 잔향
感傷 高ぶり出す感情
쟌쿄 칸쇼 타케부리데스칸죠
감상 고양되기 시작한 감정
疑念との最終戦争
기넨토 노 사이슈 센소
의심과의 최종 전쟁
未完成な僕らシンクロナイズ
미칸세이나 보쿠라 신쿠로나이즈
미완성인 우리들의 싱크로나이즈
不安定な海に裸でダイブ
푸안테이나 우미니 하다카데 다이브
불안정한 바다에 맨몸으로 다이브
無関係なものもだすアーカイブ
무칸케이나 모노모 다스 아카이브
무관계한 것도 내미는 ARCHIVE
非戦論掲ぐ青年の体躯
히센론카카쿠 세이넨노 타이쿠
반전론을 내세운 청년의 몸집